Universität des Saarlandes, Prof. Gerzymisch-ArbogastLogo Uni Saarland
de | en
Aktuell
ATRC-logo
Konzept
Über uns
ATRC Gruppe
Forschung
Aktionen
Aktuell
Homepage HGA

             27.12.2009




Termine Lehre und Studium Gastvorträge Forschung Newsletter Archiv


HIGH LEVEL SCIENTIFIC CONFERENCE-SERIE
  'Multidimensional Translation'

2005 - SaarbrückenProceedings now on-line
2006 - CopenhagenProceedings now on-line
2007 - ViennaLSP Scenarios now available at www.translationconcepts.org/journals
            (Collective volume in preparation)
ATRC Group Forum here


Neu ab WS 2009/2010
Seminarreihe Übersetzungswissenschaftliches Denken und Arbeiten

Nächstes Seminar
29./30. Januar 2010
9 s.t. - ca. 17h
Kommunikation-Konflikt-Mediation im Kulturkontakt 
8 ECTS, Konferenzraum Starterzentrum.


Ab 1. Oktober 2009

In eigener Sache (Pensionierung Prof. Dr. H. Gerzymisch-Arbogast)

Zum 1.10.2009 bin ich pensioniert worden. Damit sind einige Fragen verbunden, die ich hier
 soweit es derzeit geht – klären möchte:

1. Kontakt

Neu
Gebäude A 2.2 Zi 302
Tel.+49-681-302 4248:
e-mail: h.gerzymisch@mx.uni-saarland.de

  • Das Sekretariat ist mit Stefanie Maas besetzt und ist jeweils dienstags, mittwochs und donnerstags von 9-13 Uhr zu erreichen.
  • Meine Sprechstunde findet ab sofort jeden Mittwoch von 10-11.30 Uhr statt.

2. Forschung

  • Alle laufenden und geplanten Projekte werden fortgeführt.
  • Alle Publikationen erscheinen wie geplant.
  • Das Doktorandenkolloquium findet
    im Wintersemester 2009/2010
    jeweils mittwochs von 12.30 - 14 Uhr statt.
    Bitte bei Stefanie Maas anmelden (h.gerzymisch@mx.uni-saarland.de).


3. Lehre

  • Das Hauptseminar 'Übersetzunswissenschaftliches Denken und Arbeiten'  findet weiterhin jedes Semester
    mit unterschiedlichen Schwerpunkten statt.
  • WS 2009/2010: 29.-30. Januar, 9-17 Uhr, Konferenzraum Starterzentrum.
    Thema: Kommunikation-Mediation-Konflikt im Kulturkontakt
    Dabei wird es um triadische (dolmetschgemittelte) Kommunikation im Kulturkontakt Deutsch, Englisch, Japanisch gehen.
    8 ECTS, Anmeldung: h.gerzymisch@mx.uni-saarland.de

4. Prüfungen

(1) Prüfungen im Rahmen der Diplomstudiengänge sind weiterhin bei mir möglich, wenn es sich um Themen aus meinen
Forschungsbereich handelt. Ich bin gewillt, nach meiner Pensionierung entsprechende Prüfungen abzunehmen, soweit ich
körperlich und geistig dazu in der Lage bin. Dies gilt v.a. für Studierende, die bei mir in einer Vorlesung waren und / oder ein
Seminar / Hauptseminar besucht haben. Aber auch als Zweitgutachter stehe ich im Fach Übersetzungswissenschaft zur Verfügung.

(2) Gutachterin bei Promotionen: DoktorandInnen kann ich weiter als Erstgutachterin betreuen.
M.W. einzige Einschränkung: nach der Promotionsordnung muss eine(r) der Gutachter(innen) aktive(r) 'ordentlicher Professor(in)'
an der Universität des Saarlandes (nicht notwendig im Fach Übersetzungs- oder Dolmetschwissenschaft) sein.

Bereits seit einiger Zeit nehme ich nur noch Doktoranden / Doktorandinnen an, die im Bereich meiner Forschungsschwerpunkte
promovieren möchten (der Abschluss muss nicht in Saarbrücken erworben sein). Die Dissertation kann in deutscher oder englischer
Sprache verfasst werden.
29.06. -04.07.2009
Saarbrücken

03.07.-04.07.2009
Saarbrücken
MuTra Consolidated PhD School
Programm und Anmeldung hier

GradUS Workshop
(Grundprinzipien wissenschaftlichen Denkens und Arbeitens)
http://www.translationconcepts.org/consolidatedphd_prog.htm

8. -18. Juni  2009
Barcelona
Research Summer School 2009 (Universitat Autònoma de Barcelona)
http://www.fti.uab.es/departament/escola-estiu-doctorat/eng/index.htm
18. -30. Mai  2009
Bologna
Sommerschule 'Screen Translation' vom 18.- 30. Mai 2009 in Bologna/Forli
http://www.eng.unibo.it/PortaleEn/International+Relations/Summer+Schools/Summer/SSLMit/summerschoolinscreentranslation2009.htm


SS 2009
Saarbrücken

SS 09 Lehrveranstaltungen

22. April bis 31.07.2009
http://www.atrc.info/hga/de/classes.html

Publications

For all DGÜD members: The DGÜD Yearbooks 1999 - 2006 are now available free of charge online. (http://www.translationconcepts.org/res_books_dgud.htm).
Please contact us for password information.


A Tribute to Daniel Gile Program
Gyde Hansen, Andrew Chesterman & Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds). 2008.
Efforts and Models in Interpreting and Translation Research. A Tribute to Daniel Gile.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Benjamins Translation Library, Volume 80.
EST Subseries. ISBN 978 90 272 1689 2


Heidrun Gerzymisch-Arbogast/Gerhard Budin/Gertrud Hofer (Hrsg)
MuTra 2007 'LSP Translation Scenarios' Vienna 30 April - 4 May 2007
published by the ATRC Group. MuTra:Saarbrücken

Erscheint demnächst: Heidrun Gerzymisch-Arbogast/Gerhard Budin/Mary Carroll   u.a. (Hrsg)
Aspects of Multidimensional Translation
Selected Contributions of the Marie Curie Series Multidimensional Translation 2005-2007
published by the ATRC Group. MuTra: Saarbrücken.
Erscheint demnächst:       Lihua Jiang
Form Community Interpreting to Discourse Interpreting: A Triadic Discourse Interpreting Modell  (TRIM).  MuTra: Saarbrücken.