|
06.03.2010 |
 |
 |
 |
Invited Presentations and Lectures (recent years)
2009 2008 2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999 2009 - February 2009: Methodenworkshop
Wissenschaftliches Arbeiten, Zürcher Hochschule für Angewandte
Wissenschaften, Winterthur. 20
February 2009
- May 2009: Multidimensional
Translation Workshop im Rahmen der EU Leonardo Summer School Screen
Translation. Centro Universitario de Bertinoro des SSLMIT der Universität
Bologna/Forli. 28/29 May 2009.
- June 2009: Translation
Research Workshop im Rahmen der
‘Research Summer School Audiodescription’ an der Universidad Autónoma de
Barcelona. Barcelona. 8-18June 2009
- June/July 2009: MuTra Consolidated PhD School.
Saarbrücken 29 June - 4 July 2009.
- July 2009: Grundprinzipien des Wissenschaftlichen
Arbeitens. GradUS Doktorandenprogramm Universität des Saarlandes. 4 July 2009
- August 2009: Zur Problematik
der Wirtschaftskommunikation. EUKO-Konferenz Zürich. 28 August 2009.
- September – December 2009:
Theorien der intra- und
interlingualen Translation. ZHAW Winterthur.
2008
- January, May, July, October, December 2008: MuTra PhD School Seminars:
Multidimensional Translation Research (2-4 Nov., Saarbrücken),
Subtitling (25-27 Jan. 2008, Titelbild, Berlin),,
Forms of Interpreting (2-4 Mai 2008, ZHAW Zürich-Winterthur),
Translation Concepts & Methodologies (25-27 July 2008, Fosano/Switzerland),
Training for PhD Projects (3-5 Oct. 2008, Universität des Saarlandes, Saarbrücken) and
Audiodescription (5-7 Dec. 2008, Bayerischer Rundfunk, Munich)
more: http://www.translationconcepts.org/program.htm
- May 2008: Audiodescription
Workshop im Rahmen der EU Leonardo Summer School Screen Translation.
Centro Universitario de Bertinoro des SSLMIT der Universität Bologna/Forli. 30 May 2008.
- July 2008: Multidimensional Translation
Workshop im Rahmen der IATI Summertrans III. Translationszentrum der Universität Wien. 5 July 2008.
- September 2008: Criteria in Translation Research Assessment
EST colloquium on research assessment. ESIT/Paris. 27. September 2008.
2007
- April 2007: Writing Abstracts
Lecture at the MuTra International PhD School, Translationszentrum Universität Wien. 29 April 2007
- May 2007: Overall Coordination of the Marie Curie Euroconference LSP Translation Scenarios
financed by the European Union and organized by the Saarland Advanced Translation Research Center (ATRC)
at the University of Vienna 30 April - 4 May 2007
- May 2007: Universal Thought Principles in Translation
Universal Thought Principles in Translation
Presentation at the Marie Curie Euroconference 'LSP Translation Scenarios'.
Translationszentrum University of Vienna. 1 May 2007
- May 2007: Audiodescription
Workshop at the 'Summer School in Screen Translation' at the
University of Bologna/Forli. 25 May 2007
- June 2007: Frames, Holons und Semantische Netze
Presentation at the International Colloquiums ''Knowledge Systems and Text Formats'
Technical University Chemnitz 28 - 30 June 2007. 28 June 2007.
- September 2007: Translating Websites
Presentation at the EST Konferenz 'Why Translation Matters' University of Ljubljana 3 - 5 September 2007.
3 September 2007 (mit Sandra Nauert).
- November 2007: Einführung in die Translationswissenschaft
Zürcher Hochschule Winterthur 12. November bis 16. Dezember 2007
Back to top
2006
- January 2006: Zum Problem der Interkulturalität bei der Übersetzung fachlicher Texte.
(The Problem of Interculturality in LSP Translation).
University of Dortmund. Linguistic Colloquium Prof. Dr. Ludger Hoffmann. 17 January 2006
- January 2006: Zur translatorishen Dimension universeller Denkprinzipien
(Universal Thought Principles in Translation)
with applications by doctoral candidates
(Translating Music, Operationalizing the Translation Purpose, Knowledge Systems in
Simultaneous Interpreting, Discourse Interpreting),
Lecture at the Translation Research
Colloquium 27 January -28 January, Saarbrücken. 27.January2006.
- April 2006: Logical Thought and Critical Reading.
Lecture at the MuTra International
PhD School, University of Copenhagen. 30 April 2006.
- May 2006: Overall Coordination of the Marie Curie Euroconference Audiovisual Translation Scenarios
financed by the European Union and organized by the Advanced Translation Research Center (ATRC)
at the University of Copenhagen. 1 - 5 May 2006
- November 2006: Probleme des Community Interpreting.
Presentation at the FIT Congress
Gerichtsdolmetschen (Court Interpreting), 2 - 4 November at the Zürcher
Hochschule Winterthur. With Lihua Jiang. Zürich. 4 November 2006.
Back to top
2005
- May 2005: Multidimensional Translation.
Presentation at the Marie Curie
Euroconference 'Challenges of Multidimensional Translation' financed by the
European Union and organized by the Advanced Translation Research Center (ATRC).
Saarland University. Saarbrücken. 2 May 2005.
- May 2005: Overall Coordination of the Marie Curie Euroconference Challenges of Multidimensional Translation
financed by the European Union and organized by the Advanced Translation Research Center (ATRC).
Saarbrücken 2 - 6 May 2005.
- May 2005: Writing a Dissertation - The Pro-Da-In-Form-Ad Principle.
Lecture at the MuTra PhD School. Saarland University. Saarbrücken 9 May 2005.
- Mai 2005: Overall Coordination of the Marie Curie Advanced Training Seminar and
PhD School Multidimensional Translation
financed by the European Union and organized by the Advanced
Translation Research Center (ATRC). Saarland University. Saarbrücken. 6
- 16 May.
- May 2005: Text Terminology in a European Context.
Lecture Series in Text
Terminology within the context of the EU financed MULTH-Project at the DAAD Summer
School 'SummerTRansII: Translation Heute' financed by the DAAD and organized by
the Advanced Translation Research Center (ATRC) Saarland University.
Saarbrücken. 12/13 May. Together with Gertrud Greciano.
- May 2005: Organization of the DAAD Sommer School 'SummerTrans II': Translation Heute.
Financed by the DAAD and organized by the Advanced Translation Research Center (ATRC).
Saarland University. Saarbrücken. 6 - 16 May.
- November 2005: Probleme der Musikübersetzung: Die Musikalische Fokussierung
(Problems of Musical Translation: Musical Focussing). Together with Jan Kunold.
Presentation at the Colloquium 'Das Österreichische Lied' (The Austrian Lied)
at the Fachrichtung Musikwissenschaft. Saarland University. Saarbrücken. 11. November.
Back to top
2004
- February 2004: Probleme des Fachübersetzens (Problems of LSP Translation).
Opening Presentation at the Conference "Ausbildung von Übersetzern im neuen
geeinten Europa 2004 - linguistische, didaktische und psychologische Aspekte".
Institut für Angewandte Sprachwissenschaften und Fachübersetzen. University of
Halle. 19 February 2004
- May 2004: Overall Coordination of the high level scientific conference
Translation Theory & Methodology. Financed by the European Union and organized
by the Advanced Translation Research Center (ATRC) at Saarland University.
Saarbrücken. 6 - 8 Maiy. Saarbrücken
- July 2004: Neue Berufsprofile: Untertitelung–Audiodeskription–
Schriftdolmetschen. (New Professional Profiles)
Lecture Series at the Institut für
Translationswissenschaft. University of Innsbruck. SummerTrans I: 15 -17 July.
- September 2004: The Translation Dimension of Terminology
(European Terminology Project MULTH).
Europarat Strasbourg. 29.9.2004
- October 2004: Organization of the Transforum Jubilee Congress
Translation in the New Millenium. 21 - 23 October 2004. Saarbrücken
- December 2004: Allgemeine Prinzipien der Übersetzungskritik. – Systematik
und Kriterien (General Principles of Translation Criticism).
Presentation at the Departement Angewandte Linguistik und Kulturwissenschaft of
the Züricher Hochschule Winterthur. Zürich 3 December 2004
- December 2004: The European Master in Translation. A Project Experience.
BA/MA Colloquium of the DAAD. Johannes Gutenberg-University Mainz-Germersheim.
9 -11 December 2004. 9th Dezember.

Back to top
2003
- March 2003: Knowledge Systems and Translation.
Eröffnung der High Level Scientific Conference II â��Text
and Translation' (mit Jan Engberg). Aarhus 13-15 March
2003. 13 March 2003
- July 2003: Die Frau in der Gesellschaft.
Erfahrungsbericht aus der Sicht der
Fakultätsfrauenbeauftragten an der Universität des
Saarlandes. �Universo Donna: Die Welt der Frau. Aspekte.
Probleme. Perspektiven.' Consolato d'Italia in Saarland.
Saarbrücken 4-5 June 2003. 5 June 2003
- September 2003: Gestaltung des Themenschwerpunktes
IV: Übersetzen und Dolmetschen in den Wissenschaften
(mit Gerhard Budin). Jahrestagung der Gesellschaft für
Angewandte Linguistik (GAL), Eberhard-Karls-Universität
Tübingen 25-27 September 2003. 25 September 2003
- September 2003: Informationsstrukturen als
Wissenssysteme am Beispiel der
Simultanverdolmetschung (mit Martin Will).
Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik
(GAL), Eberhard-Karls-Universität Tübingen (GAL)
25 September 2003
- October 2003: The value of Isotopy for
Translation. Symposium �Les Limites Du Traduisible'.
Centre de Cooperation Franco-norvegienne en Sciences
Sociales et Humaines. Maison des Sciences de l'Homme.
Paris 2-4 Octobre. 3 October 2003
- October 2003: Untertitelung als Sprachliche
Herausforderung. Arbeitstagung �Barrierefreie
Information und Kommunikation in Arbeit und Alltag'
16-18 October. Martin-Luther-Universität
Halle-Wittenberg. 17 October 2003
Back to top
2002
- February 2002: Die Thema-Rhema-Analyse von
Fachtexten. Ringvorlesung 'Fachsprachen -
abnehmerorientiert'. Universität Bayreuth. 5 February 2002
- March 2002: Textology and Translation.
Eröffnung der High Level Scientific Conference I 'Text
and Translation' (mit Zuzanna Jettmarova). 14.-16. März.
Institut für Translatologie, Karls-Universität Prag.
14 March 2002
- March 2002: Coherence, Isotopy and Theme-Rheme
Structure (mit Dorothee Rothfuß-Bastian & Jan
Kunold). High Level Scientific Conference I 'Textology
and Translation' 14-16 March. Institut für
Translatologie, Karls-Universität Prag 15 March 2002
- March/April 2002: Textlinguistische Dimensionen der
Translation I, II, III. Seminarreihe im Rahmen einer
Gastprofessur am Institut für Theoretische und Angewandte
Translationswissenschaft der Karl-Franzens-Universität
Graz
- April 2002: Methodik des Übersetzens.
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft
II. Institut für Translationswissenschaft der Universität
Innsbruck. 17 April 2002
- November 2002: Interkulturelle Missverständnisse
in Text und Translation - Einige Überlegungen am Beispiel
des Englischen und des Deutschen. Internationales
Kolloquium â��Übersetzen, Interkulturelle Kommunikation,
Spracherwerb und Sprachvermittlung - das Leben mit
mehreren Sprachen' 21-23 November 2002. Universität Hamburg.
22 November 2002.
- December 2002: Dimensionen textnormativer
Äquivalenz. Internationales Kolloquium
Translation.Traduction.Translation. 15-18 December 2002 .
Universität Heidelberg. 18 December 2002
Back to top
2001
- March 2001: Translation & Interpretation in
Science & Technology: Models, Methodology and Machine
Support. Eröffnung der Euroconference. 15-17 March.
Advanced Translation Research Center. Universität des
Saarlandes, Saarbrücken. 15 March 2001
- March 2001: Visualisierte Textrepräsentationen.
Euroconference. 15-17 March. Advanced Translation
Research Center. Universität des Saarlandes, Saarbrücken.
17 March 2001
- May 2001: Kultur und Translation. Institut für
Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft.
Karl-Franzens-Universität Graz. 10 May 2001
- May 2001: Methoden der Übersetzung von
Kulturspezifika. Institut für Übersetzen und
Dolmetschen. Universität Wien. 22 May 2001
- August 2001: Intercultural Variations of Text
Topics. A Sample Analysis using Text Maps (mit
Dorothee Rothfuß-Bastian). Workshop â��Translatorisches
Handeln und interkulturelle Kommunikation'. Jahrestagung
der Societas Linguistica Europea 28-30 August.
Universität Leuven. 29 August 2001
- September 2001: Some Thoughts on Translation
Research Methodology. Research Panel. European
Society for Translation (EST) Congress �Claims, Changes
and Challenges in Translation Studies'. Copenhagen
Business School. 30 August - 1 September 2001.
1 September 2001
- October 2001: Translation decisions under valency
considerations. VII. Leipziger Internationale
Konferenz zu Grundfragen der Translatologie:
Translationskompetenz vom 4.-7. Oktober 2001. Institut
für Angewandte Linguistik und Translatologie, Universität
Leipzig. 5 October 2001
- November 2001: Training Translators &
Interpreters the CIUTI way. ITI&IALB Conference
der Association Internationale Langue et Economie (St.
Gallen). 23/24 November. University of Hull/England.
24 November 2001
- December 2001: Das Zusammenspiel von Sprache und
Fach beim Übersetzen. Beitrag der Übersetzung und
Übersetzungswissenschaft zur Vielfalt und Einheit in
Europa. Interdisziplinäres Kolloquium â��Europa: Sprache
und Recht/La construction européenne: aspects
linguistiques et juridiques'. 6-9 December 2001.
Rohan-Schloss Saverne. 8 December 2001
Back to top
2000
- March 2000: Translation & Interpretation:
Models in Quality Assessment. Eröffnung der
Euroconference. 9-11 March. Advanced Translation
Research Center. Universität des Saarlandes. Saarbrücken.
9 March 2000
- March 2000: Voraussetzungen für eine
wissenschaftliche Übersetzungskritik. Euroconference.
15-17 March. Advanced Translation Research Center.
Universität des Saarlandes. Saarbrücken. 9 March 2000
- May 2000: Theory-related translation research:
Some thoughts on methodology. Research Colloquium
�Text & Translation'. 30 May. Aarhus Business
School. 30 May 2000
- July 2000: Translation Methodology. Eberhard-
Karls-Universität Tübingen. Seminar für Englische
Philologie - Angewandte Sprachwissenschaft. 6 July 2000
- November 2000: Translating Culture in Texts.
International Symposium on Linguistics and Translation,
University of Hamburg, 20th - 21st November 2000.
21 November 2000
Back to top
1999
- March 1999: Translation & Interpretation:
Methodological Problems in Cultural Transfer.
Eröffnung der Euroconference. 11-13 March. Advanced
Translation Research Center. Universität des Saarlandes.
Saarbrücken. 11 March 2000
- May 1999: Textthema und Translation. Vortrag
vor dem Vilem Mathesius Zentrum. Karls-Universität Prag.
3 May 1999
- May 1999: Methodik des Übersetzens - Methoden der
Übersetzungskritik. Seminarreihe im Rahmen einer
Gastdozentur am Institut für Translatologie an der
Karls-Universität Prag. 3-8 May 1999
- June 1999: Intercultural Discourse Strategies.
International Pragmatics Conference. University of
Tel-Aviv/Israel. 20-22 June. 20 June 1999
- June 1999: Stil und Translation.
Internationales Kolloquium anlässlich des 60.
Geburtstages von Barbara Sandig. Saarbrücken-Linslerhof.
23-26 June. 25 June 1999
- July 1999: Curriculum Development in T & I:
Problems and Perspectives. Abschlussvortrag des
Thematic Network 'Translation and Interpreting' im Rahmen
des European Language Council (ELC). 1-3 July.
Universität Yväskylä, Finland. 2 July 1999
|
 |
|
 |